Новости
Малолетний узник.
2011 © К.Б.Стрельбицкий
(Москва, Российская Фендерация)
ИВАН КОХНО: РАССКАЗ МАЛОЛЕТНЕГО «ОСТАРБАЙТЕРА»
На этом сайте мы уже размещали документы, повествующие о судьбе двух уроженок посёлка Паричи, попавших в годы минувшей войны в немецкую неволю и ставших так называемыми «остовками» - «восточными работницами» в Германии. Это были тексты их опросов по возвращении на свою «малую родину» - в Паричи.
Нововыявленный нами архивный документ принадлежит перу не паричанина, но жителя тогдашнего Паричского (ныне – Светлогорского) района Ивана Кохно. При исследовании документов, имеющих отношение к судьбам бывших советских граждан, угнанных на работы в Германию, нам в руки попал листок, вырванный из немецкой полевой записной книжки. Под типографской «шапкой» с текстом «Feld Schässungsbuch», простым карандашом детским почерком был написан небольшой рассказик о мытарствах несовершеннолетнего «остовца» в немецкой неволе. Бесхитростный текст был написан на том самом «разговорном» белорусском, который сегодня учёные-лингвисты именуют «трасянкой». Поэтому прежде, чем представить этот текст вашему вниманию, необходимо было перевести его на литературный русский язык, сохраняя при этом, разумеется, все особенности оригинала, и снабдить его минимальными необходимыми, на наш взгляд, примечаниями.
Вот, что писал 14-летний уроженец деревни Язвин Иван Кохно, дожидаясь репатриации из американской зоны оккупации Германии на родину:
«26-го VII-1945 года
Кохно Иван
Последние дни дома с матерью
Однажды утром приехали немцы, окружили [нашу] деревню, поставили патрулей на каждой дороге, поставили патрулей, пришли в [нашу] хату. Я ещё спал, выгнали нас на улицу, записали нашу фамилию. Я стоял рядом с мамой. Мама стояла и плакала. Подошёл доброволец [1] и сказал [моей маме]: «Чего ты плачешь? Он тут будет близко учиться в школе». Подогнали машины и говорят [нам]: «По машинам!». Попрощался я с мамой. Меня погнали к машине. Мама подошла к машине и дала мне хлеба. Машина поехала, мама осталась в деревне.
Привезли нас в Щедрин, а из Щедрина – в Красный Берег. Мы тут были одну неделю. После нас погрузили в вагоны. Нам дали хлеба, мы начали его делить на несколько человек. Мне досталось столько, что есть нечего было.
Приехали [мы] в Лерту [2]. Тут нам дали поесть. Через несколько дней нас посадили в «телятник» и привезли в Капан [3]. Тут нам дали крапивы, а назавтра говорят, что пойдём есть. Ждал я, ждал, еле дождался. Нас тут гонял лагерфюрер Жабколо [4]. Мы тут были 3 месяца и 2 недели.
Поехали в г[ород] Дессау. Тут ходили на завод. Хлеба [нам] давали столько, что за вечер [весь мы] его съедали, а потом ходили голодными на завод. Однажды пошли по заводу, подошёл немец и говорит: «Варум дайне арбайте швайн? Лос арбайтен!» [5]. Взял одного хлопца за ноги и поднял, а затем об стену головой! Работали [мы по] 8 часов подряд. Перед концом [войны] выгнали нас в лес под Цербст, тут мы сидели 3 дня. Тогда пришли днём и нас заметили американцы.
[подпись]
Полесская область, Паричский район, Дубровенский с[ельский] совет, д[еревня] Язвин И.И.Кохно
Год рождения – [19]31[-го] года».
(Источник: Государственный архив Российской Федерации (ГАРФ, Москва), фонд 9526, опись 1, дело 58, лист 193 – 193 об. Рукописный оригинал).
(Примечания:
1. «Доброволец» - имеется в виду советский коллаборационист, член неустановленной немецкой военизированной организации, предположительно – белорусской вспомогательной полиции.
2. Топоним «Лерта» прочитан нами в строгом соответствии с оригиналом документа. Истинное название этого населённого пункта не установлено.
3. Относительно топонима «Капан» - аналогично предыдущему комментарию.
4. Лагерфюрер (нем. Lagerführer) – начальник лагеря (в данном случае – для «Восточных рабочих»). Фамилия «Жабколо» прочитана нами в строгом соответствии с оригиналом документа.
5. Неполный немецкий текст записан в оригинале русскими буквами. Должно писаться как: «Warum deine Arbeit [ist …, Schwein?] Los arbeiten!» (Почему твоя работа …, свинья? Давай работай!). )
Как сложилась послевоенная судьба этого бывшего малолетнего «остарбайтера»? Возможно, что кто-то из прочитавших этот материал, сможет дополнить его такой информацией…


